胡曾
曾,长沙人也。咸通中进士。初,再三下早晚罢生儿。上林新桂年年发,不许闲人折一枝。”曾天分高爽,意度不凡,视人间富贵亦悠悠。遨历四方,马迹穷岁月,所在必公卿馆谷。上交不谄,下交不渎,奇士也。尝为汉南节度从事。作咏史诗,皆题古君臣争战、废兴尘迹,经览形胜,关山亭障,江海深阻,一一可赏。人事虽非,风景犹昨,每感辄赋,俱能使人奋飞,至今庸夫孺子,亦知传诵。后有拟效者,不逮矣。至于近体律绝等,哀怨清楚,曲尽幽情,擢居中品,不过也。惜其才茂而身未颖脱,痛哉!今《咏史诗》一卷,有咸通中人陈盖注,及《安定集》十卷,行世。
【注释】
1长沙:当为邵州邵阳(今属湖南)。
2进士:据学者考证,胡曾似未曾中举。
3“翰苑几时休嫁女”以下几句:引诗题为《下,据《唐诗纪事》,应为“文昌”,唐武后改尚书省为文昌台,因以文昌为尚书省的别称。上林,即汉代上林苑,后泛指帝王家的园林。新桂,晋郤诜举贤良对策列最优,自谓“犹桂林之一枝”。后世遂称登科为折桂。
4渎:轻慢。
5汉南节度:即山南东道节度使,治所在今湖北襄阳。
【译文】
胡曾,长沙人。咸通年间考进士。起初,他多次考不中,写诗说:“翰苑几时休嫁女,文章早晚罢生儿。上林新桂年年发,不许闲人折一枝。”胡曾天分高超爽俊,意态气度不同凡响,视人世间的富贵如悠悠流水。他遨游经历四方,骑马的足迹穷历岁月,所到之处必有公卿权贵食宿接待。与上层交往不谄媚,与下层交往不轻慢,是一位少见的文士啊。曾担任山南东道节度使的佐吏。写作吟咏历史的诗歌,题写的都是古来君臣争斗打仗、国家兴废等留下来的遗迹,胡曾经过并饱览它们的地形胜景,关隘山岳,边塞堡垒,江河湖海组成的阻隔地带,一个个都值得欣赏。人事虽然已经不同,风景还跟昨天一样,每有感触他便挥笔赋诗,所作都能让人读后情绪振奋飞舞,到今天平庸的人和小孩子,也知道传诵。后来有模拟效仿的诗人,都比不上他啊。至于他的律诗和绝句等作品,哀伤怨恨清楚分明,曲折地表达心中的幽隐情绪,把他列入中品,也不过分啊。可惜他的才华茂盛但未脱颖而出,真是令人悲痛啊!如今《咏史诗》一卷,有咸通年间陈盖的注本,和《安定集》十卷,流传在世。,,