第81o章现场翻译,公开处刑
“Imstandingthere,
onaba1netsummerair,
seethe1ightsseethepartytheba11gons,
seeyoumakeyouraythroughthecrod。”
许诺喝了口水,继续翻译,“这段大意就是我看见你穿过拥挤的人潮走向我。”
老许不满道:“你有没有好好翻译啊!”
“认真点!”宋乔木也道
林晚晴以手扶额。
今天这场公开处刑,让她小心脏怦怦乱跳。
看林晚晴一副羞涩的模样,宋乔木还安慰她,“没事的,在家里我们也是这么听你的歌。”
林晚晴:……
这样更让她想死了好嘛!
许诺更来劲了,这就是报应啊!
“Thatyouerea1tairyouerethroingpebb1es,
andmydaddysaidstayaayfromVege。”
原曲中,这里是“你就是罗密欧,你扔石头敲打窗户来找我,我爸说离朱丽叶远点。”
许诺给改了改,什么狗屁罗密欧与朱丽叶,还是牛郎和织女好听。
这种悄默默的修改,让老外们开始研究牛郎和织女是何许人也,能够用到歌词里的名字,肯定是那种很有代表性的人物。
老外们一研究,就得了解牛郎和织女的故事,这文化就输出出去了。
许可好奇道:“哥,林叔叔真赶你走啊?”
许诺嘿嘿直乐,看了一眼林晚晴,“赶啥啊,林叔叔装做遛弯老大爷套我话呢,差点就露馅了。”
林晚晴瞥了他一眼,幽幽道:“不是差点,是早就露馅了,什么正常人会开着一百多万的人跑网约车,还是个外地牌。”
众人忍俊不禁。
宋乔木道:“我爸是个老警察,想骗他门都没有。”
歌曲继续,林晚晴的歌声变得有些悲伤起来。
“andIasnetthestaircase,
Beggingyoup1easedontgo。”
许诺笑嘻了,这种翻译的感觉太刺激了。
“我在楼梯上不停地哭泣,
心中乞求你不要离开。”
许诺得意地挑挑眉,看着林晚晴傻乐呵。
林晚晴撇撇嘴,“没有的事,都是为了戏剧性才这么写的。”
然而宋乔木补了一刀,“每次你走的时候,小晴还去阳台上偷看呢。”
“嚯!”许诺眼睛里满是促狭的笑意。
林晚晴捂脸,感觉被亲嫂子给卖了。