一头银发的宫崎骏转动着手上的球拍,说道:“我们是在打桌球。”
接着转向有些茫然的凯瑞·福永,说道:“你是在美国长大的吧?日语入门容易精通难,没有具体环境的话,经常会词不达意。
比如乒乓,一般是指初学者和小孩子打桌球的状态,只有他们才会有来有往地相互喂球,打得乒乒乓乓地,就是不分胜负。
我说得对吗?初学者?”
最后一句话是面对白奎因说的。
等凯瑞·福永翻译完,白奎因也乐了,没想到老头脾气还挺大的。
日语真是纠结,在汉语和英语里表达同一个意思的“乒乓球pg-pongball”和“桌球tabletennis”,日本人还非要分一个高下。
不过老头的思维真是敏锐,一见面就猜出了他的来意。
也许是韦德马克映像和米拉麦克斯在戛纳争抢《美丽人生》的消息,已经传到日本了。
也是,戛纳电影节结束后,各国电影人带着一肚子的八卦回国,获得评审团大奖金棕榈的《美丽人生》的争夺战,必然会传扬开的。
张谋子都知道了,想来宫崎骏的消息也么那么闭塞。
这是说我是发行外语片的初学者呢?
还是说我是动画行业的初学者?
“不打一打,怎么知道我是初学者呢?”
白奎因攥着乒乓球毫无归还的意思,反倒卷了卷浴衣的宽松袖口,准备挑明了硬上。
一开始出言讽刺的铃木敏夫,马上把脸拉了下来,昂着头瞪着眼,觉得白奎因这个美国人实在没有礼貌。
宫崎骏却还挂着笑容,说道:“敏夫,让他试试吧。”
身穿黑色浴衣的铃木敏夫不情不愿地将自己的球拍递给白奎因,白奎因一边道谢,一边接过球拍。
掂了掂乒乓球拍,一股熟悉的感觉跃上白奎因的心头。
随即横握球拍,把白色小球托在手心,问道:“宫崎骏先生,您好,我叫白奎因,非常荣幸能成为您的对手,可以开始了吗?”
这次不等凯瑞翻译,宫崎骏就用标准的带点英国腔的英语答道:“我知道你,《尖峰时刻》么,来了日本,你是客人,那就请你开球吧。”
白奎因心想,球在我手,自然是我开球,让你这么一说,反倒是你让我了,这老头喜欢占上风的性格,怪不得会和哈维闹翻。
话不多说,抛弃白球,反手一抽开球。
宫崎骏没想到白奎因的姿势还挺专业的,立即打起了十分精神应对。
乒!乓!乒!乓!
双方你来我往,只几拍白奎因就占据了上风,他年轻、反应快,加上臂长力大,逼得宫崎骏只能防守。
久守必失,白奎因抓住机会一个扣杀,赢了这一回合。
趁着捡球的空隙,白奎因趁机问道:“我听说您给哈维·韦恩斯坦寄了一把武士刀,真有此事吧?”
凯瑞·福永赶紧抓紧时间翻译,他难得能够获得在老板面前露脸的机会,管你宫崎骏懂不懂英语,我得体现我的价值啊!
宫崎骏答道:“听说你的韦德马克映像和米拉麦克斯的合作密切,你知道这件事是因为哈维在向你炫耀吧?”
其实哈维炫耀的对象是克里斯,那把刀被哈维展示在自己的办公室里面,向每个来访者炫耀他和宫崎骏的“亲密关系”。
宫崎骏一个刁钻的切球搬回一个回合,说道:“我当初送给他那把刀的时候,还有附了一张便签,上面写着……”
白奎因抢答:“你要敢剪辑我的电影,我就用这把刀砍了你。”
原话并不是这样,不过大意也是如此,宫崎骏便也默认了。
这事情发生在今年年初,当时一个在迪士尼动画制作部门的朋友向宫崎骏示警,告诉他,哈维准备把135分钟的《幽灵公主》剪辑成90分钟的版本。
在哈维看来,动画片长达两小时15分钟就是离谱,历史上几乎没有出现过这么长的动画电影,而且动画片的主要观众群体,小孩子,也没那么长时间的耐性坐在电影院里乖乖观影。
宫崎骏显然不这么认为,他甚至在接受采访时说过:“制作《幽灵公主》的时候,我故意抛开所有娱乐电影的制作规则,这就是为什么这部电影如此长的原因。我希望观众能享受这长得离谱的2小时15分钟。”
哈维的行为显然激怒了宫崎骏,迪士尼购买《幽灵公主》时的承诺还言犹在耳,说好了只是加上英语配音,不胡乱改动剧情和随意剪辑的!
于是才有了武士刀抗议,不是寄给哈维的,而是铃木敏夫亲自将武士刀送到了哈维的办公室,上面的便签写得是:“nocut!”