白羽继续说道:“我们继续分析后面的原文,后面的原文是……”
“既出,得其船。”
“便扶向路。”
“处处志之。”
“及郡下,诣太守,说如此。”
“太守即遣人随其往。”
“寻向所志。”
“遂迷。”
“不复得路。”
“哥,我累了,你辛苦一下,给大家翻译一下这一段吧!”
白羽朝着何炯说道。
“没问题!”
何炯点头,然后开始翻译这段话,“这里意思大致是,渔夫走出桃花源后,找到了自己的船,然后就沿着来时的路回去了,但他却在每一处都留下了记号。”
“渔夫回到了郡城武陵之后。”
“就去拜见太守。”
“说了自己的这一番经历。”
“太守听了立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号。”
“可是最终迷路了。”
“后来。”
“再也找不到通往桃花源的路了。”
何炯直接一口气翻译完。
到了这里。
其实众人已经隐隐约约的猜出黑暗版本的的内容了。
白羽说道:“这段话里的蹊跷之处,相信大家也应该猜到了。”
“桃花源里的人明明告诫过渔夫,希望他不要对别人提起。”
“可是渔夫不仅仅说出去了。”
“还留下了记号。”
“让人跟着他来寻找桃花源,结果跟着记号走却迷路了。”
“这里面是不是有大蹊跷?”
“这个记号到底为什么会消失,使得渔夫找不到了呢?”
“只有一种可能。”
“那就是里面的人跟着渔夫一起出来,然后把标记给抹除掉了。”
“而且……”
“文章并没有说出,渔夫迷路后,是否回来了?”